Foster 和 Adopt法律术语分析及英语解释

您所在的位置:网站首页 adopted son和foster son的区别 Foster 和 Adopt法律术语分析及英语解释

Foster 和 Adopt法律术语分析及英语解释

2024-07-15 22:58| 来源: 网络整理| 查看: 265

两者均指对与自己无血缘关系的儿童进行像父(母)般的养育或抚养的行为。差别在于foster (“非亲抚养”)一般是指在无正式的法律收养关系时对儿童的养育或抚养[1],其有些类似我国旧的婚姻法所规定的“事实收养”或由政府等指定的抚养, 如儿童村里假定的母亲与她们负责养育的儿童之间的关系。由此,与foster相关联的一些术语,如foster father或foster mother 也应译为“非亲抚养养父”或“非亲抚养养母”,表示受抚养者与抚养者之间无任何父母亲情关系,不论是血亲或由法律认定的收养关系;而不能像目前几乎所有的词典那样将其等同于 adopt而把它们译为“养父”或“养母”[2]。相比之下,adopt (“收养”)则是指收养人和被收养人之间已经履行且具有正式的收养法律关系。故adopted father或adopted mother才是真正意义上的“养父”或“养母”。

[1]“Affording, receiving, or sharing nature or parental care though not related by blood or legal relationships”,Cf. Linda Picard Wood, J. D. Merriam Websters Dictionary of Law, at p. 201 , Merriam-Webster, Incorporated (1996) ;"foster parent : one who acts as a parent in place of a natural parent, but without legal relationship. " Cf. A. S. Hornby, Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English,at p. 346, Oxford University Press, London (1974).

[2] 参见陆谷孙:《英汉大词典》,译文出版社1995年版,第1252页;张芳杰译:《牛津现代高级英汉双解词典》,牛津大学出版社1985年版,第465页;薛波: 《汉英法律词典》,外文出版社1995年版,第799页。

[3] "An act which creates a familial relationship in which the adopted child is in law and fact, treated as the adoptive family's natural child. ”Cf. McLeod, The Conflict of Laws, at p. 310,Calgary, Carswell (1983).



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3